⒈ 形容日月輪轉(zhuǎn),光陰迅速流逝。
英time flies;
⒈ 謂光陰流逝。烏,指日。兔,指月。參見(jiàn)“烏兔”。
引元 不忽木 《點(diǎn)絳唇·辭朝》套曲:“你看這迅指間烏飛兔走,假若名利成,至如田園就,都是些去馬來(lái)牛?!?br />明 高明 《琵琶記·高堂稱壽》:“嘆瞬息烏飛兔走,喜爹媽雙全,謝天相佑?!?br />周實(shí) 《哭冼醒》詩(shī):“烏飛兔走換春秋,博得深宵杯重把。”
⒈ 古代傳說(shuō)太陽(yáng)中有金烏,月亮中有玉兔。比喻日月運(yùn)行,光陰流逝快速。也作「兔走烏飛」。
引《封神演義·第一二回》:「烏飛兔來(lái),瞬息光陰,暑往寒來(lái),不覺(jué)七載?!?br />《警世通言·卷二八·白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔》:「不覺(jué)烏飛兔走,才過(guò)端午,又是六月初間?!?/span>